Just bought a PS4 because of Boundless

If you have enough female friends who always point out what BL can also mean you get used to do that aswell^^

If you watch enough anime… trust me, i have seen ā– ā– ā– ā–  i wish i never saw…

1 Like

For that very reason, I typically avoid anime. Also, we could call it ā€œB>ā€

1 Like

On camera i’m totally toeing the company line.

However, off camera it’s a lot easier to say. ā€œHey, Emily do you want to play some Oort?ā€ Than it is to say ā€œHey, Emily do you want to play some Boundless?ā€

1 Like

I tried to get him to do this. I don’t know why anyone is against adding a few extra letters.

1 Like

That’s the exact reason^^

I’m not familiar with the idiom. Can you rephrase?

1 Like

Conform to a rule or set standard

If you talk to friends it’s easier to say Oort than Boundless. It rolls easier from the tongue^^
On the other hand if you talk to someone you don’t know or who doesn’t know Oort you say Boundless because that’s the official term and that’s how they’ll find it online.

2 Likes

@Karko Hmm. Standards are usually made into standards because of their familiarity with a large audience. I guess I don’t understand how it’s ā€œeasierā€ to use the old name in a forum setting when so many new players are joining who aren’t familiar with the history of the name change. If Emily is a friend you talk to off of the forums who knows the game as Oort, I’d agree it’s easier to use Oort. But I did graduate research into the fields of conceptual pacts and common ground, part of psycholinguistics, and I think it’d be easier to use the new name in the forums.

Probably blowing this into a bigger issue than it needs to be, I just think it’s nice to respect the effort that went into making the name change happen while also making the forums a more user-friendly place for new players.

Emily is my daughter, so I only say it IRL. Online I call it Boundless. I was more pointing out how uncomfortable it is to say out loud boundless, than to just say Oort.

1 Like

As long as this means that PvP won“t be super broken and there will be something else than just a WoW style duel challange I“m super happy.

However, if PvP gets a bit more attention from the devs (dunno, maybe a few PvP wearables, Guild vs Guild battles etc) I“m going to send a cake to Guilford :smile:

But back to topic:
I also think that an ingame voice chat might be necessary for Oort/Boundless because it“s a sandbox game and unlike in other PS MMOs it“s not clear what a group is going to do next (like in, for example, Destiny/Diablo) where you just rush down to the next boss.

2 Likes

I don’t quite agree. When talked to my old college roommates about the game back in Oort days, they were both kind of turned off by the name. Now with the name change they’ve investigated a bit more and @Theballzman has already joined as explorer while I’m giving the other one an instant access key when I upgrade my tier. Boundless is also an English word whereas Oort isn’t (seems to be Dutch?), so it seems weird to me that it’s more uncomfortable for you to say Boundless in public than Oort.

1 Like

@Vastar, according to Ben’s quote, it’s probably going to be broken in some scenarios and efforts aren’t going to be made to balance these scenarios.

I agree on voice chat though. Doesn’t PS4 already allow for voice chat? Just have to find a way to cross-play that with PC in a maybe localized way like SecondLife does.

There no doubt the new name is better for selling the game.

I think it is the length that I find uncomfortable in informal conversation.

Examples, let’s play some Wow, EQ, Magic, MC, D3…

1 Like

Remove ā€œsomeā€ and you free up the second syllable.

From: Let’s play some Boundless (5)
To: Let’s play Boundless (4)
Comparison: Let’s play some Oort (4)

:wink:

1 Like

bwhahaha, your right

Was mostly joking heehee. Cultural differences in linguistics is not my thing. I know some cultures value speed over accuracy so you do you ;). It’s just interesting to see those cultural speech preferences translate to text in @KuroKuma’s case.

4 Likes

I’d say for me it’s only because I write the same way I talk^^ and Boundless is kind of long and it actually translates to something. Yes for me that’s something that speaks against speaking it out loud^^ Maybe it’s just because I and friends of mine always joke about how silly things sound if you translate them^^ Things like Borderlands, Dead Space, Minecraft etc^^