i aksed my mom and she sad they are all 3 actully kinda close my fault
Thank you for that. Now we all know it better.
we got far off topix in a off topic thread
Well, I mean it was still about languages so there’s that^^
Bonjour
this is off topic but @Semiroundpizza8 is making a gleam sculpture/ pixel art museum he needs help clearing the area to make it we need people wanna help. if you wanna help it is under the gleam market (the one next to the frosty shrub with the flower on it
As basically 80% of the spoken norwegian in norway is dialects of some kind, how easily they are understood varries strongly.
Danish and Norwegian is rather close to each other as Denmark have had conquered Sweden for quite a period of time. While Sweden have only been under Denmarks rule for a few centuries. Denmark, Sweden and Norways language all quite resemble each other and we have interacted a lot across the border so we can somewhat understand each other most of the time. (Though everyone have the easiest time speaking with norwegians)
In Denmark learning to understand both Swedish and Norwegian is a part of the standard education.
I know that i at least can communicate without too large problems with children from both sweden and norway when giving them a tour of the hostel I am working on in te summer.
Different forms of Hello in Danish:
Hej
Goddag (This is somewhat more formal) Direct english form would be good day, other forms would be godaften (good afternoon) and godmorgen (good morning)
Now it seems like those 3 countries are more like Switzerland, Germany and Austria^^
And I’m always amazed how much northern languages resemble german (and vice-verca^^)
Goddag - Guten Tag or even more evident godmorgen - Guten Morgen.
Where on the country?
Growing up it wasnt for me and my class.
And not to forget the Dutch - Goedemorgen
I am quite sure it is in the basic requirements for of what you need to learn in the Danish classes
I don’t think so. At least it wasn’t when I grew up.
As an extra information I can tell you that I’m a social educator and have dated a teacher,
and I have never heard that before.
Ah sorry jst read up on it, it isn’t a part of the requirements but it has been the norm that people have read swedish and norwegian texts and worked with the swedish and norwegian language, (Swedish and Norwegian texts should be allowed to be used in the danish examn if i remember correctly)
It is becoming more uncommon to use swedish and norwegian texts according to the sources i found at least.
Would “Wie bist du?” work aswell?
Only if you translate it word for word. But since it’s a phrase you have to translate it as a whole.
That sounds about right
Spanish: Hola
Spanish: Buenas
Spanish: Que tal
You know? in spanish we have like 20 words and combinations for “hello” and, everything can be like a insult XD
And lot more things XD
si if a say napkin to you is that a insult
Jamón, gili, chorizo, morcilla, cabrón.
Tell me if you find any insult here XD and i will tell you what of them are insults XD
I guess jamon And morcilla